まだまだだよなぁ
1: それでも動く名無し 2024/06/19(水) 23:38:23.07 ID:fIKTTdLN0
仕事奪われるからしょうがないね
3: それでも動く名無し 2024/06/19(水) 23:43:54.28 ID:j9l0/3hYp
今まで本、新聞、ラジオ、テレビで得ていた情報をネットに置き換えてないやつだけAI革命に石を投げなさい
4: それでも動く名無し 2024/06/19(水) 23:51:47.23 ID:d6QuJ4rp0
まぁ実際多少質は低いね
5: それでも動く名無し 2024/06/19(水) 23:52:41.71 ID:INTTcIWu0
うーん
6: それでも動く名無し 2024/06/19(水) 23:53:12.74 ID:g65vS2gi0
実際直訳で変になるしな
7: それでも動く名無し 2024/06/19(水) 23:54:31.05 ID:r0K5y3NS0
ほなネット検索もAIに頼らず人力でやってもろて
36: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:36:09.35 ID:F5/4DMBT0
>>7
馬鹿につける薬はないとはこのこと
馬鹿につける薬はないとはこのこと
8: それでも動く名無し 2024/06/19(水) 23:55:27.16 ID:NKz7ypu90
外国語が理解できてもそもそも文章書くのが下手なせいでヘッタクソな翻訳するやつおるよな
あれクソいらつくわ
あれクソいらつくわ
10: それでも動く名無し 2024/06/19(水) 23:56:17.85 ID:KTl9Fsyh0
AIは戸田奈津子に勝てる?
11: それでも動く名無し 2024/06/19(水) 23:56:52.51 ID:N7CKQp7/0
素直に直訳してくれるAIがええわ
何であいつら自分の色出そうとすんねん
何であいつら自分の色出そうとすんねん
13: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:01:22.82 ID:X2mJgWiO0
質が低いのは確か
14: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:04:58.50 ID:7NftQj8fH
まああと10年も経てば笑い話やろ
15: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:06:25.51 ID:Eu6Nlx1J0
論文だと困らないが説明書だとめちゃくちゃになってる
18: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:09:37.65 ID:Uxdf16jP0
AI翻訳の精度がこのスピードでどんどん上がったら数年のうちに翻訳者、通訳の仕事がなくなるんか
17: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:07:58.42 ID:TrsyKWD/0
AIだとお辞儀をするのだ!みたいな翻訳出来んから翻訳家は必要や
20: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:10:49.78 ID:iEw7qTmt0
AIに翻訳させてプロに校閲任せるのが最高効率じゃね?
21: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:11:14.42 ID:q25hgeQe0
大筋のニュアンスわかればええよ
小説読んでるわけじゃない
小説読んでるわけじゃない
24: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:18:52.07 ID:9B4ARxFL0
5年後には奪われて10年経てば翻訳すら要らなくなるわな
25: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:20:22.67 ID:d0QIBCCc0
でもGoogle翻訳は使うんやろ
22: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:17:06.40 ID:HD1AJx+l0
言うてdeepl出た時誰も何も言わなかったやんけ
41: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 01:03:49.59 ID:r2aaPArw0
deepLは自然で驚いたわ
Google翻訳とはぜんぜん違う
Google翻訳とはぜんぜん違う
26: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:20:39.45 ID:Xxd4rcnA0
もう翻訳は無理やわ
27: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:22:17.05 ID:J6a3RQ7x0
機械翻訳だとまだつれーのは分かる
でも時間の問題ではあるよな
でも時間の問題ではあるよな
29: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:23:14.67 ID:Uxdf16jP0
翻訳業も医者も弁護士も運転手もイラストレーターも声優も俳優の仕事も奪うAI開発をこのまま進めていいのか?
31: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:25:23.07 ID:0kSXqJ1FH
>>29
今は音楽もかなり進んどるで
終わりも近い
今は音楽もかなり進んどるで
終わりも近い
50: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 01:29:03.92 ID:9DcXXeTk0
>>29
一番いらないのはアナウンサー
現行読み上げるだけなんて棒読みでもいい
実際にNHKは一部でAI使ってるし
一番いらないのはアナウンサー
現行読み上げるだけなんて棒読みでもいい
実際にNHKは一部でAI使ってるし
54: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 01:33:21.42 ID:OGfJUO01H
>>29
ガンガン進めて余った人材を人手不足の業種へ注ぎ込めばよい
ガンガン進めて余った人材を人手不足の業種へ注ぎ込めばよい
32: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:27:10.90 ID:ECJ3gz0M0
AIが使い物にならんのは確かやけど
訳に我欲出してくる翻訳家嫌いやからどんどん淘汰されて欲しい
訳に我欲出してくる翻訳家嫌いやからどんどん淘汰されて欲しい
33: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:30:08.55 ID:3Jpi//s40
AIはまだまだ平気で嘘をつくから、人による検証がいらなくなるわけじゃない
大筋の翻訳自体は機械化して省力化しつつ、人の手でニュアンスを補正していくのが翻訳家の役割になるんやないか?
特に創作系の翻訳やと機械翻訳では細かなニュアンス伝わらんと思うで
大筋の翻訳自体は機械化して省力化しつつ、人の手でニュアンスを補正していくのが翻訳家の役割になるんやないか?
特に創作系の翻訳やと機械翻訳では細かなニュアンス伝わらんと思うで
34: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:33:42.62 ID:HqbUTkE30
そこそこの精度を出せる以上手軽さには敵わんわ
35: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 00:35:32.54 ID:5c0lKDC10
Microsoftのリファレンスのクソ翻訳どうにかしてくれや
原文読まないと意味わからん
原文読まないと意味わからん
58: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 02:14:31.97 ID:4j9yK0XK0
>>35
わかる
わかる
42: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 01:05:22.27 ID:5Q0xlJuz0
むしろお前らもAIを使って仕上がりをチェックして加速しろ
44: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 01:12:47.17 ID:IRjWrw9F0
AI君のよくないところは楽しい仕事ばっかり人類から奪っていくところだよね
キミちゃんと介護と小売もやりなよ
キミちゃんと介護と小売もやりなよ
45: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 01:14:34.11 ID:Uxdf16jP0
>>44
ロボット店員は増えてるから…
ロボット店員は増えてるから…
46: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 01:14:54.75 ID:XQgH0URF0
>>44
AI野々村真が爆誕したニュースあったばかりやけど
AI野々村真が爆誕したニュースあったばかりやけど
49: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 01:23:08.56 ID:+rGu2jA00
翻訳頼んだついでに色々聞ける便利さでGPT使っちゃうな
DeepLで翻訳してGPTに聞き直すのはだるい
DeepLで翻訳してGPTに聞き直すのはだるい
56: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 01:51:18.40 ID:UM/9f7qq0
今は質が低いかもしれんが
使い続けていくことで進歩するやろ
使い続けていくことで進歩するやろ
51: それでも動く名無し 2024/06/20(木) 01:31:19.87 ID:yKrTk6P/0
話し言葉を訳すのは翻訳家の方がいい
ニュース記事を訳すのは機械の方がいい
ニュース記事を訳すのは機械の方がいい
引用元:・https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1718807903/